The History of the Bible
and the Quran: A Comparative Analysis of the Holy Texts
“We have, without doubt, sent down the
Message; and We will assuredly guard it (from corruption).”
-
The Holy Quran, Surah Al-Hijr, 15:9
The Bible (the Tanakh and the New Testament) and
the Quran are without doubt among the most widely read and studied texts in
human history. Their influence on human civilization is immense and
far-reaching. Both texts are regarded by their ardent followers as divine
revelation, free of error and preserved for all time. However, just
because something may be widely believed by a large number of people does not
mean it is necessarily true.[1]
Hence, in order to arrive at the truth behind the Bible and the Quran, we must
delve into the respective histories of these texts. In doing so, we can
attempt to determine whether these two books (which combined are followed by
almost one-half of mankind) can really be described as divine revelation which
have been protected from human corruption. In this article, we will
discuss the respective histories, using historical and academic sources, and
determine whether Jews, Christians and Muslims are right to claim that their
respective texts are truly the word of God and not the word of man.
The
History of the Bible
The history of the Bible is long and complicated. Whether we are talking
about the Hebrew Bible (the Tanakh) or the New Testament, delving into the
history requires an intensive study which is outside the scope of this
article. The subject is so vast that entire volumes have been written on
it. For the purposes of this article, we will briefly discuss several
facets of the Biblical text which best illustrate the true history of the Bible,
and which demonstrate the proof of its evolution through multiple
authors. Given that the Tanakh is separate from and older than the New
Testament, it behooves us to study them separately as well.
The Tanakh -
The Tanakh has traditionally been divided into three sections: the Torah (also
known as the “Pentateuch” or the “Five Books of Moses”), the Nevi’im (books of
the Prophets) and the K’tuvim (Scriptures or “Writings”).[2] The total of number of books in the Jewish
canon is thirty-nine.[3]
However, in the Catholic canon, the “Old Testament” consists of 46 books, due
to the Catholic view that such “apocryphal” works as Tobit and 1 & 2
Maccabees are divinely inspired.[4]
Meanwhile, the Syriac Orthodox Church considers the Apocalypse of Ezra as
canonical and the Ethiopian Church includes the Book of Enoch and the Book of
Jubilees in its canon.[5]
Moreover, the Bible itself mentions some books
which do not exist any longer and which were certainly not included in the
official canons of each church.[6]
For example, Numbers 21:14 mentions a book known as the “Book of the Wars of
the Lord”:
“The Arnon is the border
of Moab, between Moab and the Amorites. That is why the Book of the Wars
of the Lord says…”[7]
The exact nature of this book is not known, as even believers in
the Bible will admit. In the well-known Christian commentary “Barnes’
Notes on the Bible”, it is stated:
“Of "the book of the
wars of the Lord" nothing is known except what may be gathered from the
passage before us. It was apparently a collection of sacred odes commemorative
of that triumphant progress of God's people which this chapter records.”[8]
This difference in the composition of the canon
of the Tanakh naturally raises some questions, but when we study the history of
the development of the canon, it actually becomes understandable as to why
these differences exist. For example, the discovery of the Dead Sea
Scrolls has revealed evidence of a canon that was in flux even 2,000 years
ago. As the late Biblical scholar Geza Vermes observed:
“…at Qumran the concept
‘Bible’ was still hazy, and the ‘canon’ open-ended, which would account for the
remarkable freedom in the treatment of the text of Scripture by a community
whose life was nevertheless wholly centered on the Bible.”[9]
In contrast to the Qumran community, the Jewish historian Josephus accepted a
static canon. Referring to the canon, he wrote:
“For we have not an
innumerable multitude of books among us, disagreeing from and contradicting one
another (as the Greeks have) but only twenty-two books, which contain the
records of all the past times; which are justly believed to be divine; and of
them, five belong to Moses, which contain his laws, and the traditions of the
origin of mankind till his death. This interval of time was little short
of three thousand years; but as to the time from the death of Moses till the
reign of Artaxerxes king of Persia, who reigned after Xerxes, the prophets, who
were after Moses, wrote down what was done in their times in thirteen
books. The remaining four books contain hymns to God, and precepts for
the conduct of human life.”[10]
Clearly, the canon existed in different forms even in the time of
Jesus (peace be upon him). Not only was there disagreement on the exact
number of books, but there was also disagreement on the content of those books
(as in the case of the apocryphal psalms found among the Dead Sea Scrolls
previously mentioned). It is no wonder then that there are still
differences even in modern times.
In addition to the controversy surrounding the canon of the Tanakh, there are
also debates (especially in modern times) about the exact authorship of many of
the books. In the center of these debates is the Torah itself.
While authorship of the Torah has traditionally been ascribed to Moses, modern
scholarship has rejected this view. As Maurice Bucaille explains:
“Today, this theory has
been completely abandoned; everybody is in agreement on this point.”[11]
Due to modern textual criticism, the authorship of the “Torah” is
no longer ascribed to Moses. Instead, scholars now believe that that the
so-called “five books of Moses” actually had multiple authors, a view known as
the “Documentary Hypothesis”. Bucaille summarizes the scholarly view as
the following:
“As far as textual
criticism is concerned, the Pentateuch provides what is probably the most
obvious example of adaptations made by the hand of man. These were made
at different times in the history of the Jewish people, taken from oral
traditions and texts handed down from preceding generations. It was begun
in the Tenth or Ninth century B.C. with the Yahvist tradition which took the
story from its very beginning. […] It was concluded in the Sixth century
B.C. with the Sacerdotal tradition that is meticulous in its precise mention of
dates and genealogies.”[12]
While this theory has been challenged and modified since it was
first proposed, the current scholarly consensus is that the “Pentateuch” is the
result of multiple authors. The evidence certainly suggests this.
For example, when we read the account of the creation in Genesis, it is not
difficult to see that there are actually two different accounts, placed
side-by-side. Genesis 1 offers one account whereas Genesis 2 offers
another.
Another example is the fact that the Pentateuch
ends with the story of Moses’ death and burial, an account which was clearly
written after the fact by another author:[13]
“And Moses the servant of
the Lord died there in Moab, as
the Lord had said. He buried
him in Moab, in the valley opposite Beth Peor, but to this day no one knows
where his grave is. Moses was a hundred and twenty years old when he
died, yet his eyes were not weak nor his strength gone. The Israelites
grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping
and mourning was over.”[14]
In addition, scholars have noted that the Pentateuch is linguistically very
similar to books which were written near the end of the Jewish exile in
Babylon, despite that fact that Moses lived centuries before. As McKinsey
notes:
“…there is no important
difference between the language of the Pentateuch allegedly written by Moses
and that of books written shortly before the Judaic return from the Babylonian
Captivity a thousand years later. If there had been no change in a
language in a thousand years, that would have been an unparalleled event in
human history.”[15]
An example of this linguistic similarity can be seen between the Book
of Genesis and the Book of Isaiah. According to Joseph Blenkinsopp of the
University of Notre Dame:
“Emphasis in Isaiah
40–55, from the late Neo-Babylonian period, on Israel’s God as cosmic creator
deity should also be given due weight. The verb ברא occurs with reference to God’s creative activity often
in Genesis 1–6 (eleven times), even more often in Isaiah 40–55
(sixteen times), and with relative infrequency elsewhere. The
god invoked by this prophet is, more clearly than in any other prophetic writing,
a universal deity, creator of the world.”[16]
In addition to these facts, other internal
evidence shows without a doubt that the Tanakh (even if it could be believed to
have been the “word of God” at one time) has telltale signs of later redaction
and editing. The best evidence can be seen in the many historical errors
and anachronisms which can be found in the text. The presence of these is
significant because if the Tanakh was indeed the word of God (and not of man),
then we would expect it to be free of such errors. Here we will mention
some examples.[17]
A good example of a historical error (or
exaggeration) is the size of the Israelite army in the time of King
David. According to 2 Samuel 24:9:
“And Joab gave up the sum
of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight
hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were
five hundred thousand men.”
According to this verse, the Israelite army in the time of King
David numbered 1.3 million men (800,000 in Israel and 500,000 in Judah).
This has to be an obvious exaggeration since populations in ancient times
tended to be much smaller than in modern times. In the 21st century,
there are only 5 countries which have armies numbering 1 million or more soldiers!
These are China, the United States, South Korea, India and North Korea.[18]
Yet, 2 Samuel 24:9 claims that the combined strength of Israel and Judah in the
time of David was 1.3 million soldiers, which would make it among the largest
armies in the history of the world, behind only the Chinese and American armies
in modern times! Ironically, the modern Israeli army is only the 6th
largest army in the world, with a force of “only” 633,000 soldiers.[19]
It seems strange that the ancient Israelite army would have been larger than
the modern IDF. Hence, it is obvious that the figure given in 2 Samuel
24:9 is incorrect and is just an exaggeration. Commenting on this verse,
Dr. Boyd Seevers of Northwestern University states:
“These numbers seem quite
high, especially considering the size of contemporary armies. Though clearly
less complete that [sic] the biblical accounts, the contemporary sources
typically give sizes of armies in the hundreds or low thousands, perhaps as
high as a few ten thousands. For example, at the Battle of Kadesh in 1275 B.C.,
the great kingdoms of Egypt and Hatti apparently assembled armies of 20,000 and
16,000 men respectively. An emerging nation like Israel may have been able to
muster only a smaller number.”[20]
We must also consider that at the height of its power in the 8th
century BC, the Assyrian empire had an army of 150,000-200,000 soldiers.[21]
Given these facts, it is quite hard to believe that the Israelites would have
had a million-strong army in the time of King David. Certainly, with an
army that large, they probably would have been able to conquer much of known world
at the time! When even the superpowers of the time, such as Assyria,
could only muster armies no larger than 200,000 men, we must admit that there
is something quite off about the strength of the Israelite army as mentioned in
2 Samuel.
As it turns out, exaggerating the Israelite
numbers is not at all a rare occurrence in the Bible. The Biblical
authors frequently misstated these numbers. For example, Exodus 12:7
claims:
“And the children of
Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot
that were men, beside children.”
According to this verse, at the time the Israelites were leaving
Egypt with Moses and Aaron, there were at least 600,000 men. Using this
figure, authors Louay Fatoohi and Shetha al-Dargazelli came to the following
conclusion about the total Jewish population at the time of the Exodus, based
on the Biblical account:
“If we consider the
reasonable assumption that there were as many Israelite females as males, the
children these families had and the elderly then the total number of the
Israelites – that is all men, women, and children – who left Egypt with Moses
must have been in the region of 2-3 millions [sic]. It is impossible that
in 430 years only the population of the Israelites would have rocketed from
less than one hundred to over 2 millions [sic]!”[22]
An example of a Biblical anachronism is in the usage of the Egyptian term
“Pharaoh”. In the Bible, the rulers of Egypt, from the time of Abraham to
Moses, are referred to as both “King” and “Pharaoh”. For example, Genesis
12:15 refers to the ruler in Abraham’s time as “Pharaoh”:
“The princes also of
Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.”
In Genesis 40:11, the cupbearer tells Joseph his dream and
specifically refers to the ruler of Egypt as “Pharaoh”:
“…’Pharaoh’s cup was in
my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup and put the
cup in his hand.’”
In addition, once Joseph became the ruler of Egypt, he was also
specifically referred to as “Pharaoh King of Egypt”, as stated in Genesis
41:46:
“Joseph was thirty years
old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out
from Pharaoh’s presence and traveled throughout Egypt.”
Even the ruler who had preceded Joseph described himself as
“Pharaoh” in Genesis 41:44:
“Then Pharaoh said to
Joseph, “I am Pharaoh, but without your word no one will lift hand or foot in
all Egypt.””
In the same way, the ruler of Egypt in the time of Moses is also
referred to as “Pharaoh”, as is widely known, and also as “king”. So,
what does this all mean? Does it matter that the Bible consistently
refers to the rulers of Egypt as “Pharaohs”, regardless of the time period
(i.e. in Joseph’s time or in Moses’ time)? The answer is yes. As
Fatoohi and Al-Dargezelli explain:
“The title ‘Pharaoh,’
which means ‘great house,’ was used to refer to the palace of the sovereign since
the Old Kingdom. It was not used as an epithet for the monarch until the
reign of Tuthmosis III (1504-1450 BCE) in the 18th Dynasty. […]
Significantly, the Bible also applies the title ‘Pharaoh’ to the Egyptian
monarch during whom Abraham is said to have visited Egypt (Gen. 12:15, 17, 18,
20). Abraham is believed to have lived at the beginning of the second
millennium, and at the time ‘Pharaoh’ was still being used only for the
palace.”[23]
Similarly, the “Encyclopedia Judaica”
states:
“The Egyptian expression
per aʿo
("the Great House"), transcribed and vocalized pirʿu in Akkadian and parʿo in Hebrew, did not
originally designate the king of Egypt, but rather his palace, and was used in
this sense in Egyptian texts until the middle of the 18th dynasty (c. 1575–1308
B.C.E.). Circumlocutions were frequently used to specify the king in the texts
of the 18th dynasty, and during the reign of the great conqueror and
empire-builder, Thutmosis II (c. 1490–1436 B.C.E.), per aʿo, i.e., the palace,
began to appear as another such designation, just as in more modern times
"The Sublime Porte" meant the Turkish sultan. The Egyptian texts
never used this designation, however, as part of the official titulary of the
king, although from the 22nd dynasty on (c. 945–730 B.C.E.), it was regularly
added, in popular speech, to the king's personal name. In the non-Egyptian
sources, particularly in the Bible where it occurs not infrequently, Pharaoh
always means the king of Egypt, although frequently the earlier usage, the
addition of the king's personal name, is followed.”[24]
Thus, the term “Pharaoh” was only used to refer to the king of
Egypt after a specific time period, which was many centuries after the time of
Abraham and also Joseph. The ruler of Egypt in either Abraham or Joseph’s
time would certainly not have referred to himself as “Pharaoh”. Therefore, the
Bible contains an anachronism by using that title to refer to Egypt’s ruler in
their respective times.[25]
It would be akin to referring to the earliest Ottoman sultans as “The Sublime
Porte”, even though that title was used to refer to later sultans only, as
noted above. For example, if a modern book claiming to be “divine
revelation” had referred to the Ottoman sultan Suleiman the
Magnificent as “The Sublime Porte”, would that not be telltale evidence that
its author was not all-knowing and was only presenting information based on his
own time period?
In closing, the evidence we have considered above demonstrates that the Tanakh
is a very human book. Rather than being God’s word, it is far more likely
that the Tanakh is the result of human authors and has undergone centuries of
redaction and editing.[26]
Let us now turn our attention to the New Testament.
The New Testament -
The history of the New Testament shares many features with that of the
Tanakh. As we will see, the evidence
shows that the history of the New Testament suffers from many of the same
problems that have plagued the Tanakh, if not more so.
As with the Tanakh, the history of the New Testament canon is
complicated. While there is no difference between the modern Catholic and
Protestant canons,[27]
it does not mean that there were no controversies in Christian history.
In fact, in the early history of Christianity, the question of which books to
trust was always controversial. As Bucaille states:
“In the early days of
Christianity, many writings on Jesus were in circulation. They were not
subsequently retained as being worthy of authenticity and the Church ordered
them to be hidden, hence their name ‘Apocrypha’. […]
Perhaps a hundred gospels
were suppressed. Only four were retained and put on the official list of
neo-Testament writing making up what is called the ‘Canon’.”[28]
Furthermore, when it came time to decide which books were to be
retained, the process of selecting those books was anything but
objective. According to McKinsey (emphasis in the original):
“…the Bible was put
together by a group of men who met, went through a collection of writings, and chose
through voting those that are to be deemed divinely inspired. Many of
them wound up on the cutting room floor.”[29]
Nevertheless, many of the books which were eventually rejected had
held firm authority among early Christians. According to J.K. Elliot of
the University of Leeds:
“Some early church
authorities knew of and cited Gospels that were later branded as apocryphal.
According to Eusebius the Gospel of Peter was read by the church at Rhossus.
Jewish Christian Gospels like the Gospel according to the Hebrews were quoted
by Fathers such as Clement, Origen and Jerome in the same way as they cited
works that were later to be in the canon. All these Gospels, canonical and
apocryphal (to use these terms anachronistically) presumably circulated
originally as separate items.”[30]
Moreover, before the ecumenical councils determined which books
were to be accepted as “scripture”, the prevailing approach of early Christians
towards the many books that were in circulation (even those which eventually
were accepted into the canon) was that they were not “scripture”. For
example, scholars point out that while the early church leader Ignatius of
Antioch may have been familiar with some of the canonical Gospels, he never
referred to them as scripture! According to Bruce Metzger:
“He certainly knew a
collection of Paul's epistles, including (in the order of frequency of his use
of them) 1 Corinthians, Ephesians, Romans, Galatians, Philippians, Colossians,
and 1 Thessalonians. It is probable that he knew the Gospels according to
Matthew and John, and perhaps also Luke. There is no evidence that he regarded
any of these Gospels or Epistles as 'Scripture'.”[31]
Another example of a famous Christian leader who had differing views of
“scripture” is Justin Martyr. He may have been familiar with the Gospel
of John (and some of its theology) and the Synoptic Gospels, but he also used
non-canonical sources as well. As Metzger observed:
“In addition to echoes
and quotations from the Memoirs of the apostles, Justin also makes use of
various extraneous traditions, probably oral, about the life of Jesus. It
perhaps was noticed…that in quoting [Matthew] Justin says the Magi came from Arabia
(Dial. lxxxviii. 1). Likewise he states that Jesus was born in a cave
near Bethlehem (Dial. lxxxviii. 5); that the ass colt used in the Palm Sunday
entry was found ‘bound to a vine at the entrance of the village’ (1 Apol.
xxxiii. 6); and that at the crucifixion mocking bystanders not only shook their
heads and shot out their lips (1 Apol. xxxviii. 8) but ‘twisted their noses to
each other’ (Dial. ci. 3) and cried, ‘Let him who raised the dead deliver
himself’ (1 Apol. xxxviii. 8)”[32]
Furthermore, in summarizing Justin Martyr’s use of different
sources, Metzger stated:
“He makes use of the
Synoptics much more frequently than the Fourth Gospel. Justin also
alludes to various traditions bearing on the life of Jesus that came to be
incorporated in apocryphal gospels. […] In any case, he does not
generally attribute to them an authority comparable to that of the Memoirs of
the apostles. […] Justin does not appeal to the authority of Paul, but he
considers the Apocalypse of John as both a prophetic and an apostolic work.”[33]
All of these differing opinions obviously led to different canons. Some
canons included the letters of Clement while others included the Shepherd of
Hermas. On the other hand, some canons rejected books like 2 Peter and
Revelation. According to Elliot:
“The canon of the Coptic
church includes 1 and 2 Clement (and the Apostolic Constitutions) after
Revelation. Jerome hesitated about the status of the Epistle of Barnabas
('almost a New Testament book' De Vir. Ill. 6). He also knew that the Shepherd
of Hermas was read in some churches (De Vir. Ill. 10). The Shepherd of Hermas
is included in the ninth-century manuscript Codex Fuldensis and also in the
Complutensian Polyglots. […] 1 and 2 Clement are included within the Paulines
in one Harclean Syriac MS. This varied testimony shows how these texts were on
the fringes of the New Testament canon for many centuries. However, the
canonical list in the sixth-century Codex Claromontanus marks the Epistle of
Barnabas and The Shepherd of Hermas together with the Acts of Paul and the
Apocalypse of Peter as works of doubtful canonicity.”[34]
In addition, the Peshitta omitted many of the standard canonical
texts:
“Of more significance is
the Syriac. For a time the Syriac included 3 Corinthians. Of particular
importance is the canon of the fifth-century Peshitta which omits four short
epistles (2 and 3 John, Philemon, 2 Peter) and Revelation. All 27 New Testament
books ultimately appeared in the Philoxenian version, yet the official
lectionary of both East and West Syrian churches uses only the 22 books found
in the Peshitta.”[35]
Given all the evidence, it is clear that the New Testament canon
was never static. Instead, it was in constant flux, evolving over a
period of time. Moreover, different churches had different ideas of what
was “canonical” and what was not.
Having considered the canon history, we can move to the issue of the authorship
of the 27 canonical books of the New Testament. While Christians maintain
that all of the books were written by authorities such as Paul and the
Apostles, the historical evidence shows otherwise. As it turns out, there
are some New Testament texts that have been regarded by scholars as definite forgeries.
For example, there is general consensus that both 1 Peter and 2 Peter are
forgeries and were not written by Peter.[36]
Discussing 2 Peter, for instance, Ehrman notes that it attempted to explain why
Jesus had not yet returned despite clear prophecies in the Gospels:
“One of the reasons
virtually all scholars agree that Peter did not actually write this letter is
that the situation being presupposed appears to be of much later times.
When Peter himself died – say, the year 64 under Nero – there was still eager
expectation that Jesus would return soon; not even a full generation had passed
since the crucifixion. […] By the time 2 Peter was written, Christians were
having to defend themselves in the face of opponents who mocked their view that
the end was supposed to be imminent. So ‘Peter’ has to explain that even
if the end is thousands of years off, it is still right around the corner by
God’s calendar; everything is still on schedule.”[37]
Besides the issue of out-right authorship,
scholars also point to the testimony of early church leaders to show that
Christian scribes were constantly making changes to the texts. For
example, Origen observed with regard to the manuscripts he had studied:
“The differences among
the manuscripts have become great, either through the negligence of some
copyists or through the perverse audacity of others; they either neglect to
check over what they have transcribed, or, in the process of checking, they
make additions or deletions as they please.”[38]
Another early church leader, Dionysius, the Bishop of Corinth,
accused “heretics” of altering his letters as well as the canonical books:
“When my
fellow-Christians invited me to write letters to them I did so. These the
devil’s apostles have filled with tares, taking away some things and adding
others. For them the woe is reserved. Small wonder then if some
have dared to tamper even with the word of the Lord himself, when they have
conspired to mutilate my own humble efforts.”[39]
While Dionysius was referring to heretics from other sects making
these changes, Ehrman points out that it was actually the other way around:
“…recent studies have
shown that the evidence of our surviving manuscripts points the finger in the
opposite direction. Scribes who were associated with the orthodox
tradition not infrequently changed their texts, sometimes in order to eliminate
the possibility of their ‘misuse’ by Christians affirming heretical beliefs and
sometimes to make them more amenable to the doctrines being espoused by
Christians of their own persuasion.”[40]
So what kinds of changes were being made by
these scribes? Were they minor changes, such as spelling, or were they
major changes which altered the theological context? Let us take a look
at some examples. First, it should be pointed out that despite the rich
collection of extant manuscripts of the New Testament,[41]
no one manuscript matches another and the differences are too numerous to
count. As Ehrman notes:
“…there are more
differences among our manuscripts than there are words in the New Testament.”[42]
While it is true that most of these differences are minor, or as
Ehrman puts it, “immaterial and insignificant”, he also observes that:
“If one wants to insist
that God inspired the very words of scripture, what would be the point if we
don’t have the very words of scripture? In some places…we simply
cannot be sure that we have reconstructed the original text accurately.”[43]
Here are a few examples of verses which have been added, deleted
or edited in the Bible. As stated above, there are many examples, but for
the purposes of this article, we are only mentioning the major ones:
1. The Johannine Comma –
Perhaps the best example is the so-called “Johannine Comma”.
As Ehrman explains:
“This is the account of 1
John 5:7-8…found in the manuscripts of the Latin Vulgate but not in the
majority of Greek manuscripts, a passage that had long been a favorite among
Christian theologians, since it is the only passage in the entire Bible that
explicitly delineates the doctrine of the Trinity…”[44]
The actual verse in most Greek manuscripts is very different from
how Christians read it. The Greek manuscripts render the verse as
follows:
“There are three that
bear witness: the Spirit, the water, and the blood, and these three are one.”[45]
But when compared to what most some modern Bibles have, there is a
clear and shocking difference:
“For there are three that
bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these
three are one. And there are three that bear witness in earth, the
Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.”[46]
Clearly, there is a complete absence of verse 7 from the Greek
manuscripts. The verse was not only edited, it also had additions made
which were fabricated in order to provide clear “evidence” of the Trinitarian
doctrine. As Ehrman observes:
“Without this verse, the
doctrine of the Trinity must be inferred from a range of passages combined to
show that Christ is God, as is the Spirit and the Father, and that there is,
nonetheless, only one God. This passage, in contrast, states the doctrine
directly and succinctly.”[47]
2. Mark 1:2 –
The verse has been shown to contain a contradiction with the Tanakh,
and it seems that Christian scribes tried to cover it up. The “earliest
and best manuscripts” render the verse as follows:
“Just as is written in
Isaiah the prophet…”[48]
In this case, most Bibles are in agreement with the earliest
manuscripts, as they also mention Isaiah. However, it appears that some
early scribes recognized that this was an error and attempted to change
it. As Ehrman notes:
“The problem is that the
beginning of the quotation is not from Isaiah at all but represents a
combination of a passage from Exod. 23:20 and one from Mal. 3:1. Scribes
recognized that this was a difficulty and so changed the text, making it say,
‘Just as is written in the prophets…”[49]
So, in the case of this verse, we ironically find modern Bibles
actually agreeing with the earliest manuscripts, but they actually serve to
show that the author of Mark confused the passage from the Tanakh and
mistakenly attributed it to Isaiah. In other words, this is not really an
example of a corruption, as much as it is an example of an attempted corruption by
scribes. Fortunately, it was retained in its original form but that only
serves to expose a serious error on the part of the supposedly “inspired”
author of the Gospel of Mark. It also
serves as just more proof that scribal changes (whether successful or not) were
quite frequent.
3. Hebrews 1:3 –
According to Ehrman:
“In the opening of the
book of Hebrews there is a passage in which, according to most manuscripts, we
are told that ‘Christ bears [Greek: PHERON] all things by the word of his
power’ (Heb. 1:3). In Codex Vaticanus, however, the original scribe produced
a slightly different text, with a verb that sounded similar in Greek; here the
text instead reads: ‘Christ manifests [Greek: PHANERON] all things by the word
of his power.”[50]
The irony of this change is that a second scribe erased the word
“phaneron” and put in “pheron”. Then, a third scribe came along and
erased the word “pheron” and replaced it with “phaneron” and then added a note
in the margin stating:
“Fool and knave! Leave
the old reading, don’t change it!”[51]
4. The Pericope Adulterae –
As a fourth and final example, let us look at the so-called
“Pericope Adulterae”, the famous passage in the Gospel of John about the
adulteress who was brought before Jesus. According to Ehrman:
“Despite its popularity,
the account is found in only one passage of the New Testament, in John
7:53-8:12, and it appears not to have been original even there.”[52]
There are good reasons for scholars to be certain that this
passage is a later addition to the Gospel of John. They note that the
pericope is not found in the earliest manuscripts.[53] In fact, besides one exception, it does not
appear in any Greek manuscripts until the 9th century.[54]
Scholars also note that the writing style is very different and includes
certain words and phrases which are not found in other places in the Gospel.[55]
According to Ehrman:
“The conclusion is
unavoidable: this passage was not originally part of the Gospel.”[56]
From these four examples, we can see that Christians tended to
make changes to the text for both minor and major reasons, the latter of which
were mostly theological. For more examples, readers should see the previously cited references.[57]
Considering all the evidence presented above, it should be clear that neither
the Tanakh nor the New Testament have remained in the same condition as from
their inception. Through the ages, both texts have been edited and
rewritten. The dubious history behind each book led to centuries of
disagreements among the faithful and questions of authenticity. Even
today, the controversy continues. Let us now consider the history of the
Quran and whether it too suffers from the complications and controversies which
plague the Tanakh and the New Testament.
The History of the Quran
As with our analyses of the Tanakh and the New Testament above, in our study of
the history of the Quran, we will emphasize views on its canonicity and
authorship as well as paleographical evidence.
Starting with the canonicity of the Quran, upon analyzing the Islamic sources,
we find that unlike the Tanakh and the New Testament, there has been absolutely
no disagreement among Muslims on which parts of the Quran are canonical and
which are not. Among the two main Islamic sects, Sunnism and Shiism,
there is absolute agreement that the Quran has remained the same throughout its
history.[58]
Although some early Shiite-influenced sources referred to alleged “variant”
readings, these were based on dubious scholarship and without any
evidence. For example, the 8th-century CE scholar
Al-Amash (d. 148 A.H.)[59]
claimed the presence of many variants in the so-called “Mushaf of Abdullah ibn
Mas’ud”, but as M.M. Al-Azami points out:
“Not only does al-Amash
fail to furnish any references for this – hardly surprising given his
proclivity for tadlis (concealing the source of information) – he is
moreover accused of Shiite tendencies.”[60]
In any case, there is unanimous consensus among contemporary
Shiite scholars that the Quran is the same now as it has always been.[61]
As far as the “Mushaf of Ibn Masud” is concerned, early Sunni sources were in
agreement that it was “…in line with the rest of the Muslim umma.”[62]
Having considered the canonicity of the Quran, let us turn to the question of
authorship. Once again, Sunnis and Shiites are in agreement and always
have been. All Muslims, whether Sunni or Shiite, are in agreement that
the author of the Quran was Allah (Glorified and Exalted be He) and there was
never any question of dubious “authorship”, as in the case of the different
books of the Bible.[63]
Of course, non-Muslims will question this claim and non-Muslim scholars are no
different. On the question of who wrote the Quran, secular scholars will
of course reject any claim of divine authorship, as they would do with similar
claims regarding the Tanakh and the New Testament. The difference,
however, is that while there is abundant evidence of multiple authorship of the
Tanakh and the New Testament, no such evidence exists with regard to the
Quran.
One
of the most common arguments made by non-Muslims is that the author of the
Quran, whether it was Muhammad (peace be upon him) or someone else, simply
copied from the Bible.[64]
Yet, this argument is very easily refuted. If the Quran was simply the
result of copying from the Bible, then why do we find so many differences
between the two? Also, why doesn’t the Quran repeat the mistakes found in
the Bible? We noted above that the Tanakh mistakenly referred to the
ruler of Egypt in the times of Abraham and Joseph as “Pharaoh” whereas the
Quran did not make this mistake. If the author was simply copying what he
saw in the Bible, how was he able to ignore the errors, especially if the
author was an Arab merchant with no knowledge of Egyptian history and no
capability of deciphering Egyptian hieroglyphics?[65]
Since
there is no definitive proof of the non-Muslim claim of human authorship of the
Quran, let us move on to another aspect of the history which is a favorite
target of apologists: the compilations of Abu Bakr and Uthman Ibn Affan (may
Allah be pleased with them both). Here, we will summarize these important
events in the Quran’s history and show why they serve as indisputable proof of
the Quran’s matchless preservation.
During
the reign of the first Caliph, Abu Bakr (may Allah be pleased with him), the
Quran was compiled into a book for the first time. Up to that point, it
had existed in the form of various manuscripts which were scattered throughout
the Muslim world, as well as in the memories of the Muslims. The time had
come to bring them together. As Islamic scholar Ahmad
Ali Al-Imam explains:
“The Companions and their
Successors, all of whom relied on memorizing the Qur’an, taught the Qur’an to
the young and newly converted Muslims by requiring them to memorize it.
In addition, they had their personal manuscripts.
The Qur’an remained
uncompiled until 12 AH/633 AC, when 70 huffaz (people who had memorized
the Qur’an) were killed while fighting the self-proclaimed prophet Musaylimah
in Yamamah. Earlier, 40 (possibly 70) of them had been killed in the
Battle of Bi’r Ma’unah. Umar suggested to Abu Bakr that he compile the
Qur’an in a single official book so that none of it would be lost if due to
destruction or large-scale death among the huffaz.”[66]
So, the Qur’an had not yet been collected together in book form,
but it was memorized by thousands of Muslims. Also, the personal copies
of the Sahabah (the companions of Muhammad) were not guaranteed to be complete
or even in the right order. It needs to be remembered that the revelation
did not work on a schedule. Often times, it came suddenly. It was
also not guaranteed that every single Sahabi was present for every single
revelation, which would explain any omissions from the personal manuscripts.
That is why it was important to make one single compilation, just in case more
memorizers of the Quran died in large numbers, as they did in the battles of
Yamamah and Bi’r Ma’unah. Summarizing Abu Bakr’s efforts, Al-Azami
states:
“In serving the Qur’an
Abu Bakr acquitted himself most admirably, heeding its mandate of two witnesses
for establishing authenticity, and applying this rule to the Qur’an’s own
compilation. The result, though written on rudimentary parchments of
varying size, constituted as sincere an effort as possible to preserve the
Words of Allah.”[67]
During the reign of the third Caliph, Uthman Ibn Affan (may Allah be please
with him), disputes arose among some new Muslim converts over the correct
pronunciation of the Quran. Al-Azami summarizes the situation and
Uthman’s response to it as follows:
“Hudhaifa bin al-Yaman
went to Uthman directly from the Azerbaijani and Armenian frontier where…he had
observed regional differences over the pronunciation of the Qur’an –
differences which had caused friction. […]
Hudhaifa
bin al-Yaman’s warning to the Caliph came in 25 A.H., and that very year Uthman
resolved to end these disputes. Assembling the people, he explained the
problem and sought their opinion on recital in different dialects…”[68]
After this deliberation, Uthman appointed
a committee to prepare a master copy of the Quran (using the compilation of Abu
Bakr), which was then sent to the major centers of Islamic rule, along with
reciters who would teach the people.[69]
It should also be pointed out that before the final copies were sent to the
different destinations, they were read to the Sahabah to ensure complete
agreement.[70] This final copy was
the basis for all subsequent manuscripts of the Quran.[71]
The extant manuscripts, many from the 1st century of the Islamic calendar, are
in perfect agreement and show no evidence of scribal alterations.[72]
Some non-Muslims have claimed that the discovery of the Sana’a manuscripts[73]
serves as evidence of the Quran’s evolution.
But the facts demonstrate the exact opposite and even non-Muslim
scholars acknowledge this. According to Scott MacMillan:
“…the restored fragments
contain no major aberrations and certainly no indelible human fingerprints that
prove the Koran has profane origins.”[74]
In closing, in our brief analysis of the Quran’s history, we have seen that when
compared to the respective histories of the Tanakh and the New Testament, the
former lacks any of the difficulties of the latter two.
Conclusion
In this article, we have studied the histories of the Tanakh, the New Testament
and the Quran. All three books are regarded by their respective followers
as divine revelation, preserved for all time. Having considered the
evidence, we must conclude that the truth is not always in line with popular
opinion. However, it should be clear from the discussion above that while
the Tanakh and the New Testament (hence the entire Bible) have a dubious
history, the same cannot be said about the Quran. The preservation of the
latter is a fact of history, and was a fulfillment of Allah’s promise:
“We have, without doubt,
sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).”[75]
And Allah knows best!
[1] The argument that
something must be true because many people believe it is a logical fallacy
known as an argumentum ad populum.
[3] The Protestant canon
also acknowledges the same 39 books. The
only difference is that in the Hebrew Bible, books like 1 & 2 Samuel were
counted as one book instead of two.
Similarly, the 12 books of the “Minor Prophets” (such as Hosea, Jonah
and Malachi) were also counted as one book.
Hence, the Jewish canon technically has 24 books but if counted
separately (as the Protestants do), they are 39 books in all (http://carm.org/why-apocrypha-not-in-bible).
[5] Philip Jenkins,
"Which Bible, whose canon?" Christian
Century 128, no. 18 (2011): 45.
[6] C. Dennis McKinsey, The Encyclopedia of Biblical Errancy
(New York: Prometheus Books, 1995), p. 20.
[7] New International
Version.
[9] Geza Vermes, The Complete Dead Sea Scrolls in English
(New York: The Penguin Press, 1997), pp. 16-17.
Vermes
mentions that among the “canonical” texts found among the Dead Sea Scrolls,
there are also apocryphal works, , such as:
“…the
Psalms Scroll from Cave 11 [which] contains seven apocryphal poems, including
chapter LI of the Wisdom of Jesus ben Sira, not annexed to, but interspersed
among, the canonical hymns.”
Also
found among the scrolls were the “Pseudoepigrapha” involving:
“…biblical
figures such as Joseph, Qahat, Amram, Moses, Joshua, [and] Samuel” (Ibid.)
[10] Flavius Josephus, Against Apion, 1.8.
[11] Maurice Bucaille, The Bible, the Qur’an and Science: The Holy
Scriptures Examined in the Light of Modern Knowledge (New York: Tahrike
Tarsile Qur'an, Inc., 2003), p. 33.
[12] Ibid., p. 34. For an example of the Yahvist and Sacredotal
versions, see Bucaille’s “Table of the Distribution of the Yahvist and
Sacerdotal Texts in Chapters 1 to 11 in Genesis”, p. 35.
[13] McKinsey, op. cit., p. 365.
[15] McKinsey, op. cit., p.
367.
[16] Joseph Blenkinsopp,
"Abraham as Paradigm in the Priestly History in Genesis." Journal of Biblical Literature 128, no.
2 (2009): 230.
[17] For a complete list of
historical errors, see McKinsey, op. cit.,
pp. 333-352.
[22] Louay Fatoohi and
Shetha Al-Dargazelli, The Mystery of
Israel in Ancient Egypt: The Exodus in the Qur'an, the Old Testament,
Archaeological Finds, and Historical Sources (Birmingham: Luna Plena
Publishing, 2008), p. 58
To
put this in perspective, we can compare the alleged Israelite population to
what the approximate Egyptian population would have been at the time of the
Exodus. According to Professor Nicholas
Rauh of Purdue University, the Egyptian population grew from 1.5 million in the
year 2,500 BC to 3 million during the period known as the “New Kingdom”, which
spanned from 1550 BC to 1069 BC. In
other words, over the course of roughly 1,500 years, Egypt’s population only
grew by 1.5 million! This would mean, if
we are to believe the Bible, that the Israelite population was almost as large
as the Egyptian population, if not larger, at the time of the Exodus, and that
it grew by over 2 million in just a little over 400 years. That is, of course, impossible.
On
a related note, the Quran states in contrast to the Bible that the Israelites
were a small group, although it does not provide an exact number. This assertion is far more logical and likely
than the Biblical claim. For more, see
Fatoohi and Al-Dargazelli, op. cit.,
pp. 140-142.
[24] Alan Richard Schulman,
Moses Aberbach, and Haïm Z'ew Hirschberg, Pharaoh
Encyclopaedia Judaica. Ed. Michael Berenbaum and Fred Skolnik. 2nd ed. Vol. 16.
Detroit: Macmillan Reference USA, 2007.
[25] In contrast to the
Bible and its erroneous usage of the title “Pharaoh”, the Quran is in line with
the historical facts, for when referring to the ruler of Egypt during the time
of the prophet Yusuf (peace be upon him), it repeatedly and consistently refers
to him not with the specific title of “Pharaoh” but as the more general title
of “king”:
“So the
king [maliku] said: ‘Bring ye him unto me.’ But when the messenger came to him,
(Joseph) said: "Go thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state
of mind of the ladies who cut their hands'? For my Lord is certainly well aware
of their snare’”
(Surah Yusuf, 12:50).
On
the other hand, when referring to the ruler of Egypt during the time of the
prophet Musa (peace be upon him), the Quran repeatedly and consistently refers
to him as “Pharaoh”:
“Then
after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh [fir’awna] and his chiefs,
but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made
mischief”
(Surah Al-Araf, 7:103).
[26] This does not mean that
the Tanakh is entirely a book of falsehood.
On the contrary, Muslims will readily acknowledge that there is some
truth in it and that would be a sign of its original, pristine state. However, through the centuries of evolution,
it is clear that the Tanakh can no longer be considered the pristine “word of
God”.
[27] Both Catholic and
Protestant Bibles have 27 books in the New Testament, beginning with the Gospel
of Matthew and ending with Revelation.
[28] Bucaille, op. cit., p. 90.
[29] McKinsey, op. cit., p. 18.
[30] J.K. Elliott,
"Manuscripts, the Codex and the Canon." Journal for The Study Of The New Testament 19, no. 63 (1997):
105-123.
[31] Bruce Metzger, The Canon of the New Testament: Its Origin,
Development, and Significance (New York: Oxford University Press, Inc.,
1997), p. 43.
On
a side note, Ignatius (like most early Christians) believed that he was living
in the “end times”. In the letter to the
“Ephesians”, Ignatius clearly stated that the Christians were living in the
“last times”:
“The
last times are come upon us. Let us therefore be of a reverent spirit, and fear
the long-suffering of God, that it tend not to our condemnation. For let us
either stand in awe of the wrath to come, or show regard for the grace which is
at present displayed— one of two things” (http://earlychristianwritings.com/text/ignatius-ephesians-roberts.html).
It
is also interesting that Christian tradition maintains that Ignatius was a
student of John. Would his belief that
the end was near have been also taught by John?
We know that the Gospels claim that Jesus had prophesied that the
generation of the disciples would live to see his second coming. Ignatius seems to confirm this
interpretation, which is why he clearly states that the “last times are come
upon us.” Of course, since the end did
not come, did Jesus make a false prophecy or did the early Christians
erroneously attribute this false prophecy to him? According to Biblical scholar Geza Vermes,
the latter is more likely:
“The
belief that the Second Coming would occur during the lifetime of the
contemporaries of Jesus was part of the expectation of the early church” (The Authentic Gospel of Jesus (London: Penguin Books, 2003), p.
299).
[32] Metzger, op. cit., pp. x-xi.
[34] Elliott, op. cit., pp. 105-123.
[36] Bart Ehrman, Forged: Writing in the Name of god – Why the
Bible’s Authors Are Not Who We Think They Are (New York: HarperOne, 2011),
pp. 66-70.
[38] Bart Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who
Changed the Bible and Why (New York: HarperOne, 2007), p. 52.
[41] Most of these
manuscripts are from medieval times.
There are no manuscripts from the 1st century CE and there are certainly
no original manuscripts. P52, a small
fragment containing the Gospel of John, has traditionally been dated to the end
of the 1st century. However, recent
scholarship has questioned this.
According to Brent Nongbri of Yale University (emphasis in the
original):
“…any
serious consideration of the window of possible dates for P52 must include
dates in the later second and early third centuries. Thus, P52 cannot be used as evidence to
silence other debates about the existence (or non-existence) of the Gospel of
John in the first half of the second century” (Brent Nongbri, "The Use and Abuse
of P52: Papyrological Pitfalls in the Dating of the Fourth Gospel." Harvard Theological Review 98, no. 1
(2005): 46).
[42] Ehrman, Misquoting Jesus, op. cit., p. 10.
[47] Ehrman, Misquoting Jesus, op. cit., p. 81.
[54] M.M. Al-Azami, The History of the Qur’anic Text from
Revelation to Compilation: A Comparative Study with the Old and New Testaments
(Leicester: UK Islamic Academy, 2003), p. 287.
[55] Ehrman, Misquoting Jesus, op. cit., p. 65.
[57] Specifically, see
Al-Azami, op. cit., pp. 285-290 for a
short list of corrupted verses.
[58] According to Abu Jafar
Muhammad ibn Ali ibn Al-Husayn ibn Babwayh, one of the most famous Shiite
scholars:
“Our belief is that the
Qur’an which Allah revealed to His Prophet Muhammad is (the same as) the one
between the two covers (daffatayn). And
it is the one which is in the hands of the people, and is not greater in extent
than that. The number of surahs as generally accepted is one hundred and
fourteen ...And he who asserts that we say that it is greater in extent than
that, is a liar” (http://www.al-islam.org/shiite-encyclopedia-ahlul-bayt-dilp-team/belief-shia-in-completeness-quran).
[59] A.H. means “After
Hijra”. The Hijra was the migration of
Prophet Muhammad (peace be upon him) from Mecca to Madinah around 12 years
after he declared his prophethood. It
corresponds to 622 C.E., so the Islamic year 148 corresponds to the year 770
C.E.
[60] Al-Azami, op. cit., p.
198.
[63] The Shiite scholar
Allama Muhammad Ridha Mudhaffar stated:
“We believe that the
Holy Qur’an is revealed by Allah through the Holy Prophet of Islam dealing with
everything which is necessary for the guidance of mankind. It is an everlasting
miracle of the Holy Prophet the like of which cannot be produced by human mind.
It excels in its eloquence, clarity, truth and knowledge. This Divine Book has
not been tampered with by any one. This Holy Book which we recite today is the
same Holy Qur’an which was revealed to the Holy Prophet. Anyone who claims it
to be otherwise is an evil-doer, a mere sophist, or else he is sadly mistaken.
All of those who have this line of thinking have gone astray as Allah in Qur’an
said: "Falsehood cannot reach the Qur’an from any direction (Qur’an
41:42)” (http://www.al-islam.org/shiite-encyclopedia-ahlul-bayt-dilp-team/belief-shia-in-completeness-quran)
[64] Of course, since
Muhammad (peace be upon him) was unable to read or write, he could not have
been the author of the Quran, let alone manage to consult Jewish and Christian
sources to provide inspiration!
For
a list of different accusations of plagiarism and their refutation, see the
following: http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/
[66] Ahmad Ali Al-Imam, Variant Readings of the Qur’an: A Critical
Study of Their Historical and Linguistic Origins (London: The International
Institute of Islamic Thought, 2006), p. 15.
[67] Al-Azami, op. cit., p. 86.
[69] There is disagreement
as to how many copies were made. Some
reports state that one copy was sent to Kufa, Basra and Syria and one was kept
in Madinah, while other reports state that in addition to these, copies were
also sent to Mecca, Yemen and Bahrain.
According to the most authentic reports, however, eight total copies
were made, with one being retained by Uthman himself (Al-Azami, op. cit., p. 94).
[71] For a more detailed
summary of the Uthmanic writ, see Al-Azami, op.
cit., pp. 87-108, and Al-Imam, op.
cit., pp. 42-49.
[73] The Sana’a Manuscripts
were discovered in the Grand Mosque in city of Sana’a, Yemen in 1972 (Scott
MacMillan, "Sana'a: City of the Book." History Today 61, no. 4 (2011): 10-17).
[75] Surah Al-Hijr, 15:9 (Yusuf Ali Translation).